Ek mis jou in Spaans
Die mees letterlike manier om te sê "Ek mis jou" in Spaans is "te ekstraño", maar soos in Afrikaans kan jy op baie verskillende maniere op Spaans sê dat jy iemand mis. Afhangende van die situasie, kan jy ook `n ander manier probeer.
stappe
Metode 1
Standaard uitdrukkings
1
Byvoorbeeld, jy kan sê "om die menos te echo." Hierdie sin word baie dikwels in Spaans gebruik "Ek mis jou" om te sê, maar dit is nie goed om letterlik te vertaal nie.
- "Om die menos te echo" is `n oorspronklike sin in Spaans wat jy kan gebruik om te sê dat jy iemand mis. Die frase "echar de menos" beteken in sy geheel dieselfde as "mis" in Afrikaans.
- te beteken "jou" of "jou" en is `n vorm van die persoonlike voornaamwoord tú, wat "jy" beteken. te is informeel en jy sê dit net aan familie en vriende.
- Jy sal nie gou nie "Ek mis jou" Sê vir iemand wat jy nie goed ken nie, maar as jy dit wil doen, sê eerder as "te" "le". Dit is die direkte voorwerp vorm van "usted," wat "u" beteken.
- echo is `n vervoeging van die werkwoord "echar," wat baie verskillende betekenisse het. Wanneer jy dit as "eggo," dit beteken "Ek mis." `N Paar moontlike ander vertalings van echar is byvoorbeeld "stuur in," "stuur weg," "weggooi" en "plekke." So die betekenis het byna altyd iets te doen met die verwydering of afwesigheid van iets.
- die beteken "van" en menos beteken "minder."
- Jy kan hierdie sin nie letterlik in Afrikaans vertaal nie, maar wat jy wil sê, is dat jy voel dat jy iets in jou lewe mis omdat die ander persoon nie daar is nie.
- U spreek hierdie sin uit as Om die mee te doen.
2
Vir `n meer letterlike vertaling van die Nederlandse woorde wat jy kan "te ekstra" gebruik. Dit is `n letterlike vertaling van die sin "Ek mis jou," wat baie in groot dele van Latyns-Amerika gebruik word.
3
Jy kan ook sê "ek haces falta." Dit is `n ander manier om "Ek mis jou" om in Spaans te sê. U kan hierdie uitdrukking nie letterlik letterlik vertaal nie.
Metode 2
Soortgelyke uitdrukkings
1
vraag "¿Cuándo vuelves?" Hierdie vraag beteken "wanneer kom jy terug"
- cuándo is `n bywoord in Spaans en beteken "wanneer."
- vuelves is `n vervoeging van die Spaanse werkwoord "volver" wat "kom terug" of "terugkeer" beteken. Dit is die vervoeging in die "jy" vorm, so jy vertel net iemand wat jy ken.
- Jy moet iemand wat jy minder goed ken, vertel "u" gebruik vorm: "vuelve."
- Jy praat cuándo vuelves uit as kwan-doo buel-berry.
2
U kan ook bel "Registreer jou!" Dit beteken "kom gou terug!"
3
Jy kan ook baie dramaties wees "Geen puedo estar sin ti!" roep. Dit verduidelik jou "Ek kan nie sonder jou doen nie!"
Deel op sosiale netwerke:
Verwante
- Tik aksent
- Sê totsiens in Frans
- Dankie in Frans
- Die datum in Spaans
- Sê die datum in Spaans
- Het `n basiese gesprek in Spaans
- Sê totsiens in Spaans
- Goeiemôre in Spaans
- Goeie aand en goeie nag sê in Spaans
- Liefde om te sê in Spaans
- Sê hallo vir Italiaans
- Dankie iemand in Spaans
- Baie geluk in Frans
- Baie geluk in Spaans
- Ek hou daarvan om jou in Spaans te skryf
- Om lekker in Spaans te sê
- Leer Spaans vinnig
- Vertaal Spaanse werkwoorde (teenwoordige tyd)
- Leer Spaans
- Vra hoe dit met iemand in Frans gaan
- Vra hoe iemand in Spaans doen