Baie geluk in Frans

Die mees direkte manier om iemand op Frans op hul verjaarsdag te wens, is om "joyeux anniversaire" te sê, maar daar is talle ander maniere om iemand in Frans te wens. Hier is `n aantal verskillende sinne wat u goed kan gebruik.

stappe

Metode 1
Standaard gelukwense

Prent getiteld Sê Gelukkige Verjaarsdag in Frans Stap 1
1
roep "Joyeux anniversaire!" Dit is die eerste van twee standaard gelukwense wat in Frankryk gebruik word.
  • Let daarop dat jy dit ook in Quebec en ander dele van Kanada kan gebruik waar Frans gepraat word, maar dit is nie die mees algemene vorm daar nie.
  • Letterlik beteken dit "gelukkige verjaarsdag."
  • Joyeux beteken "gelukkig," "aangenaam" of "vrolik."
  • anniversaire kan "verjaardag" of "herinnering dag" beteken, maar as niks ingesluit word nie, beteken dit gewoonlik verjaardag. Om `n troudag te merk, sê jy "anniversaire die mariage."
  • spreek joyeux anniversaire uit as jwhy-oo ah-no-feather-sair.
  • Prent getiteld Sê Gelukkige Verjaardag in Frans Stap 2
    2
    gebruik "Bon anniversaire!" Dit is die tweede standaard gelukwensing vir `n verjaarsdag.
  • Soos met joyeux anniversaire, kan bon anniversaire word gebruik in dele van Kanada waar Frans gepraat word, maar dit is nie algemeen nie.
  • bon beteken "goed" of "mooi." Baie direk vertaal, dit is vroeër "goeie verjaarsdag" dan "gelukkige verjaarsdag."
  • spreek bon anniversaire uit as bohn ah-no-feather-sair.
  • Prent getiteld Sê Gelukkige Verjaarsdag in Frans Stap 3
    3
    gebruik "bonne fête" in Franssprekende Kanada. Dit is die mees gemaklike en algemene manier om iemand met sy of haar verjaarsdag geluk te wens in die dele van Kanada waar Frans gepraat word.
  • In teenstelling tot "joyeux anniversaire" en "bon anniversaire," kan "bonne fête" Nie in beide Frankryk en Kanada gebruik word nie. In Frankryk "bonne fête" gewoonlik gebruik om iemand `n goeie een te gee "naam dag" om te wens. iemand "naam dag" verwys na die feesdag van die heilige waarvoor u vernoem is.
  • Bonne is `n ander Franse term, en beteken "goed" of "pret."
  • fête beteken "fees" of "feesdag."
  • Letterlik vertaal beteken "bonne fête" "goeie vakansie."
  • spreek bonne fête uit as bohn feht.
  • Metode 2
    Minder algemene gelukwense

    Prent getiteld Sê Gelukkige Verjaardag in Frans Stap 4
    1
    sê "Passe une merveilleuse journee!" In Afrikaans beteken hierdie uitdrukking iets soos "Maak dit `n wonderlike dag."
    • passe is `n vervoeging van die werkwoord "passer," wat "spandeer" of "spandeer" beteken.
    • merveilleuse jy vertaal as "pragtig."
    • Une journee beteken "eendag."
    • Spreek die hele sin as pahs un mehr-vay-yoos zhor-no.
  • Prent getiteld Sê Gelukkige Verjaarsdag in Frans Stap 5
    2


    Vertel iemand "meilleurs voeux.Gebruik hierdie uitdrukking vir iemand "die beste wense" om vir sy / haar verjaarsdag te gee.
  • Nota: dit is `n minder algemene verjaardag wens, maar goed om te gebruik.
  • meilleurs word vertaal as "beste" en "voeux" as "wense" of "groete."
  • Spreek die hele wens as Miskien-Jaag.
  • Prent getiteld Sê Gelukkige Verjaardag in Frans Stap 6
    3
    sê "félicitations." U kan dit gebruik om iemand op sy / haar verjaarsdag te wens.
  • Dit is nie algemeen nie, maar word vaker in Frankryk as in die VSA gedoen.
  • Félicitations beteken letterlik "geluk" in Afrikaans.
  • Praat dit as FEH-lee-cee-tay-see-ohn.
  • Prent getiteld Sê Gelukkige Verjaardag in Frans Stap 7
    4
    Vra iemand "quel âge as-tu?" Hiermee vra jy iemand hoe oud hy / sy geword het.
  • Vra net of jy die persoon goed ken en hom / haar reeds gelukgewens het. Dit kan maklik as onbeskof beskou word. Jy vra nie net hoe oud iemand in Afrikaans is nie!
  • quel beteken "wat" of "welke."
  • Die Franse woord "âge" beteken "ouderdom" in Afrikaans.
  • "As-tu" in Frans "het jy" in Afrikaans.
  • Die vraag beteken letterlik "watter ouderdom het jy?" of "hoe oud het jy geword?"
  • Praat die vraag as kehl ahgh ah-ook.
  • Metode 3
    Langer verjaarsdag wense

    Prent getiteld Sê Gelukkige Verjaardag in Frans Stap 8
    1
    Gebruik die uitspraak "Jy ook souhaite square die bonheur en cette journee especiale." Hierdie sin beteken vrylik vertaal "Ek wens jou baie geluk op hierdie spesiale dag".
    • jy beteken "ek" en te is `n besitlike voornaamwoord om na te verwys "nie."
    • souhaite beteken "wens," plein beteken "alle," die beteken "van" en bonheur" beteken "geluk."
    • en beteken "op," cette beteken "hierdie," journée beteken "dag" en spéciale beteken "spesiaal" of "veral".
    • Praat hierdie wens as Om jou te vergeet plahn du bohn-yar ahn stel zhor-nee speh-see-ahl.
  • Prent getiteld Sê Gelukkige Verjaardag in Frans Stap 9
    2
    Vertel iemand die volgende: "Wag asseblief dat jy `n paar nuwe speletjies het!" Hierdie teks beteken iets soos "en baie jare" of "wat ons dikwels kan deelneem." Jy wens iemand baie gelukkiger verjaarsdae toe.
  • que beteken "dat," tu beteken "jy," puisse beteken "kan," être beteken "(om) te wees" en heureux beteken "gelukkig."
  • encore beteken "steeds" of "weer" en spreek die deel wat jy sê "het nog nie gekom nie".
  • nombreuses beteken "baie" en années beteken "jaar."
  • Praat hierdie wens as koo jwhy-oo ohn-kohr du nohm-bros ah-no.
  • Prent getiteld Sê Gelukkige Verjaardag in Frans Stap 10
    3
    Praat die volgende wens: "Daar is `n groot aantal mense." Dit beteken "Mag al jou drome / wense waar word."
  • tous beteken "alle" en tes beteken "jouw."
  • désirs kan "begeertes," "drome" of "wense" beteken.
  • Sien reëlmatige beteken "besef word" of "kom uit".
  • Spreek die hele sin as koo teeh dag-sere su ray-al-ees.
  • Deel op sosiale netwerke:

    Verwante