Baie dankie in Japannese

Om uit te vind hoe jy dankie sê in Japannese, moet jy eers bepaal hoe beleefd jy jou dankbaarheid moet uitdruk. Sommige sinne is meer informeel, terwyl ander formele is. Daar is ook `n aantal sinne wat net dankbaarheid uitspreek wanneer dit in sekere situasies gebruik word. Hier vind u `n kort verduideliking van wat u moet weet oor dank uitsprake in Japannees.

stappe

Metode 1
Informele dank

Prent getiteld Sê Dankie in Japannese Stap 1
1
Sê "domo arigatou". Dit is `n redelike standaard, maar informele manier om dankie te sê.
  • Gebruik hierdie uitdrukking met vriende en kollegas, maar nie met iemand wat gesag oor jou het nie. Vermy ook om dit in formele situasies te gebruik.
  • spreek domo arigatou uit as doo-moo aa-rie-ghaa-ook.
  • In die nie-geromaniseerde vorm skryf jy ど う も 有 難 う.
  • Prent getiteld Sê Dankie in Japannese Stap 2
    2
    Kort dit in tot "Arigatou." Arigatou is `n nog meer informele manier "dankie" om te sê.
  • U kan hierdie sin gebruik met vriende en familielede. Dit is geskik vir mense met dieselfde status as u, maar iemand met `n hoër status, soos `n bestuurder of onderwyser, moet met meer respek behandel word.
  • spreek Arigatou uit as aa-rie-ghaa-too.
  • U skryf in die nie-romanized vorm Arigatou soos 有 難 う of あ り が と う.
  • Prent getiteld Sê dankie in Japanese Stap 3
    3
    Kort dit in tot "domo." domo is meer beleefd as Arigatou, maar dit is iewers tussen informele en formele taal.
  • Op sigself beteken domo "baie," maar afhangende van die konteks van die gesprek word dit verstaan ​​as "dankie".
  • Jy kan dit in die meeste formele omstandighede gebruik, maar as jy baie beleefd teenoor iemand moet wees, kies jy beter `n meer formele sin.
  • spreek domo uit as doo-moo.
  • In die nie-geromaniseerde vorm skryf jy ど う も.
  • Metode 2
    Formele dankie

    Prent getiteld Sê dankie in Japanese Stap 4
    1
    sê "arigatou gozaimasu." Hierdie sin beteken eintlik "baie dankie."
    • Jy kan arigatou gozaimasu Gebruik in mense met `n hoër status as jy, insluitend bestuurders, ouer familielede, onderwysers en vreemdelinge of kennisse wat ouer as jy is.
    • U kan ook hierdie sin gebruik om formele of opregte dank aan `n buurvrou uit te spreek.
    • spreek arigatou gozaimasu uit as aa-rie-ghaa-te-ghoo-zaa-ie-mas.
    • In die nie-geromaniseerde vorm skryf jy 有 難 う 御座 い ま す.
  • Prent getiteld Sê Dankie in Japannese Stap 5
    2
    Skakel oor na "domo arigatou gozaimasu." Dit is `n nog meer beleefde manier om te sê "Baie dankie."
  • Gebruik hierdie sin in mense met `n hoër status, of in formele omstandighede. Jy kan ook die sin gebruik om opregtheid aan `n vriend uit te druk.
  • Praat die sin as doo-moo aa-rie-ghaa-te-ghoo-saa-ie-mas. `
  • U skryf in die nie-romanized vorm domo arigatou gozaimasu soos ど う も 有 難 う 御座 い ま す.
  • Prent getiteld Sê dankie in Japanese Stap 6


    3
    Dankie in die verlede tyd as "arigatou gozaimashita." As iemand in die onlangse verlede iets vir jou gedoen het, maak die sin daardeur verby -u punt van gozaimasu om te verander in -ita.
  • Praat die sin as aa-rie-ghaa-te-ghoo-zaa-ma-ma-sjie-taa.
  • Metode 3
    Dankie vir spesiale omstandighede

    Prent getiteld Sê Dankie in Japannese Stap 7
    1
    gebruik "gochisou sama deshita" na `n ete. As `n gasheer of gasvrou jou aandete eet of iemand jou tot `n ete behandel, gebruik hierdie sin aan die einde van die maaltyd om dankbaarheid uit te spreek.
    • Let wel: aan die begin van `n ete wat jy sê "itadakimasu".
    • Praat hierdie sin as ghoo-tjie-soo saa-maa deh-shie-taa.
  • Prent getiteld Sê dankie in Japanese Stap 8
    2
    U sê aan die einde van `n werksdag "o-tsukaresama desu." Dit beteken so iets "dankie vir jou harde werk," maar `n meer letterlike vertaling "jy is `n moeg persoon."
  • Dit beteken dat die luisteraar hard gewerk het en rus verdien. Die sin is beleefd en toon dankbaarheid vir die harde werk van daardie persoon.
  • Praat hierdie sin as oo-tsoe-kaa-reh-saa-maa des.
  • Prent getiteld Sê Dankie in Japannese Stap 9
    3
    Jy sê in Osaka "ookini." Dit is nie standaard Japanees nie. Hierdie vorm van "dankie" sê jy vind net in die dialek van Osaka.
  • Ookini kan "dankie" of "asseblief" beteken. Dit kan gebruik word aan die begin van `n sin om die vereniging te ontspan, of op sigself waardering vir `n buurman te toon.
  • Die term is oorspronklik `n manier om hoeveelheid uit te druk, en is gebruik by Arigatou as ookini arigatou. Na `n rukkie is die vonnis egter verkort ookini.
  • spreek ookini uit as oo-kie-nie.
  • In nie-geromaniseerde vorm skryf jy dit as お お き に.
  • Metode 4
    `N guns beantwoord

    Prent getiteld Sê dankie in Japanese Stap 10
    1
    Antwoord met "dou itashi mashite." In beide informele en beleefde gevalle word hierdie sin gebruik om `n dankie te beantwoord. Trouens, dit het dieselfde betekenis as "graag gedoen."
    • Praat die sin as doo di-tah-shie maa-shie-teh.
    • In nie-geromaniseerde vorm skryf jy die sin as ど う い た し ま し て.
    • Informeel kan jy in plaas daarvan "dou itashimashite", "iie" sê, wat word uitgespreek as "ie-jee" en geskryf as い い え, en wat is letterlik net "nee" beteken. Deur dit te doen, sê jy eintlik aan die persoon wat jy bedank: "niks om te bedank nie."
    • Jy kan sien hoe Japannese hul hand voor hul gesigte in `n gebaar beweeg. Dit beteken ook "niks om te bedank nie."

    wenke

    • Sê Hai Domo (Shark Doo Moo) as jy iets kry. Dit beteken oor "dankie" nadat jy iets ontvang het. Dit kan ook beteken net dankie.
    Deel op sosiale netwerke:

    Verwante