Leer om Japannees te praat

Konnichiwa, Japannees, is `n fantastiese taal om te leer. Byvoorbeeld, jy kan sake doen in Japannees, jou gunsteling Japannese media volg of met Japannese vriende praat. Japannese kan lyk soos `n moeilike taal om te leer omdat dit nie met Westerse tale verband hou nie. Skryf en formaliteite kan moeilik lyk, maar grammatika, uitspraak en eenvoudige gesprek is eintlik redelik eenvoudig. Begin deur `n paar nuttige sinne te leer en duik in die Japannese klanke en skrifsoorte.

stappe

Metode 1
Verstaan ​​die basiese beginsels

Prent getiteld Learn Japanese Step 3
1
Leer om die Japannese skrif te tik. Die Japannese taal het vier skrifte, al vier bestaan ​​uit verskillende karakters. Dit lyk baie om te leer, maar elke woord in Japannees, ongeag watter tipe skrif dit behoort, word uitgespreek met `n kombinasie van slegs 46 basiese klanke. Die keuse van die verskillende skrifsoorte en hul gebruik is belangrik om Japanees te leer. Hier is `n kort oorsig:
  • Hiragana is `n Japannese lettergreep. Dit bestaan ​​uit fonetiese karakters wat die Japannese skrif vorm. In teenstelling met die Nederlandse alfabet het elke karakter in Japannees `n lettergreep, wat `n vokaal en `n konsonant kan bevat.
  • Katakana is ook `n lettergreep, wat gewoonlik gebruik word vir nie-Japannese woorde of woorde waarin `n natuurlike klank gesimuleer word (soos boom of meow). Saam bevat Hiragana en Katakana al die geluide van die Japannese taal.
  • Kanji is die Sjinese karakters wat in die Japannese skripsoort ingesluit is. Terwyl Hiragana en Katakana eenvoudige fonetiese letters is, kan Kanji ideogramme wees, karakters wat `n betekenis het. Daar is duisende Kanji karakters waarvan ongeveer 2000 in die daaglikse lewe gebruik word. Hiragana en Katakana is gebaseer op hierdie karakters. Die 46 klanke wat gebruik word om Hiragana en Katakana uit te spreek, word ook gebruik om Kanji uit te spreek.
  • Die Latynse alfabet word in Japannees gebruik om `n akroniem of maatskappy se naam of estetiese redes te skryf. Japannees kan ook in Romaji (Romeinse letters) geskryf word, aangesien Latyn in Japanees genoem word. Dit word nie in Japan gedoen nie, maar word gebruik deur mense wat die Japannese taal leer. Op hierdie manier kan hulle die Japannese karakters "spel". Daar is egter baie geluide in Japannees wat moeilik is om in Latynse letters uit te druk. Daar is ook baie homonieme wat soms verwarrend is vir `n nie-Japannese. Daarom word studente van die Japannese taal aangemoedig om die Japannese karakters dadelik te leer en om die gebruik van Latynse letters as `n helpende hand te vermy.
  • 2
    Oefen die Japannese uitspraak. Die 46 klanke in die Japannese taal bestaan ​​uit een van die vyf vokale of `n kombinasie van `n klinker en `n konsonant. `N uitsondering is `n klank wat bestaan ​​uit slegs een konsonant. Klinkers word nie op verskeie maniere gepraat nie (soos in Afrikaans waar die "a" in die woord appel anders uitgespreek word as in die woordspraatjie). U kan die uitspraak leer deur te leer hoe elke karakter in Hiragana en Katakana uitgespreek word. Kyk op hierdie webwerf vir voorbeelde van hoe om die klanke uit te spreek.
  • Gee aandag aan die intonasie van die verskillende klanke. Die variasie in die klank bepaal die betekenis van die woorde. `N Lang lettergreep kan `n heel ander betekenis hê as dieselfde klank as wat dit binnekort gepraat word.
  • 3
    Leer die variasies van die basiese klanke. Japannese karakters kan so geskryf word dat hulle effens anders uitgespreek moet word sodat die betekenis van die woord verander. Dit is soortgelyk aan die "s" wat soms "z" in die Nederlands uitgespreek word.
  • Harde konsonante word uitgespreek met `n harde stop tussen twee klanke.
  • 4
    Leer Japannese grammatika. Om `n paar grammatika-reëls te leer, help jou om Japanees te verstaan ​​en jou eie sinne te kan maak. Die Japannese grammatika is eenvoudig en buigsaam wat dit maklik maak om `n aantal woorde in `n ry wat `n verstaanbare sin vorm, te plaas.
  • Die direkte voorwerp is opsioneel en mag weggelaat word.
  • Die grammatikale predikaat is altyd aan die einde van die sin.
  • Onafhanklike naamwoorde het geen geslag nie. Die meeste van hulle bestaan ​​sonder meervoud.
  • Woorde verander nie op grond van die onderwerp nie (hy / sy / dit). Hulle verander ook nie op grond van `n getal nie (enkelvoud / meervoud, soos ek / ons / hy / sy).
  • Dele van `n karakter wat woorde as onderwerp, voorwerp, ens. Merk, kom altyd agter die woord waarna hulle verwys.
  • Die gebruik van persoonlike selfstandige naamwoorde (ek, jy ens.) Hang af van die situasie. Polheid en formaliteite bepaal die persoonlike naamwoorde.
  • Metode 2
    As jy op soek is na professionele instruksies

    Prent getiteld Learn Japanese Step 1
    1
    Maak seker jy koop sagteware vir klankonderrig. Nadat jy die basiese beginsels geleer het, is dit tyd om jou vaardighede deur onderrig te verhoog. As jy Japanees leer omdat jy van Japannese kultuur hou soos Manga-flieks en in Japan reis, kan `n klank-CD die enigste ding wees wat jy nodig het. Slegs een uur per dag kan u kennis van grammatika, eenvoudige sinne en woordeskat enorm verhoog.
    • Luister na die sagteware terwyl jy gaan werk of seker maak dat jy dit op jou MP3-speler tydens jou (middagete) breek of loop in die park.
    • Dit is nie nodig om te leer lees en skryf om die taal en kultuur te geniet nie. As jy net `n kort tydjie na Japan wil gaan, het `n paar bruikbare frases meer nut as die afdruk van duistere karakters.
  • Prent getiteld Learn Japanese Step 2


    2
    Teken vir lesse aan. As jy Japanners leer om sake te doen of as jy in Japan wil bly, oorweeg dit om `n kursus op HBO-vlak, `n intensiewe taalkursus of aanlynklasse te neem. Leer om te lees en skryf is in die lang termyn belangrik in hierdie gevalle. Om `n mentor aan die begin van die leerproses te hê, help jou ook om goeie studiemetodes te ontwikkel. Daarbenewens stel dit jou in staat om vrae oor die Japannese taal en kultuur te stel.
  • Bestudeer al vier die skrif tipes aan die begin van u leerproses as geletterdheid `n belangrike doelwit vir u in hierdie taal is. Hiragana en Katakana kan oor `n paar weke geleer word en jy kan hulle gebruik om alles wat jy in Japannese wil skryf, te skryf. Ongeveer 2000 Kanji word daagliks in Japannees gebruik, so dit neem gewoonlik `n paar jaar om dit te leer. Dit is egter die moeite werd as jy regtig Japanese wil leer.
  • Gebruik sogenaamde "flashcards" (kaarte met `n woord of prentjie op hulle wat vir opvoedkundige doeleindes gebruik word) om die woordeskat en eenvoudige sinne te leer. Hulle kan gebruik word terwyl jy wag vir `n afspraak, op die trein, ens. Daar is gratis kaartjies beskikbaar via die internet waarmee jy kan begin. Jy kan hoër kwaliteit koop in die meeste universiteitsboekwinkels of aanlyn.
  • Om Kanji te oefen kyk jy na kaarte wat die streekvolgorde van die karakter in kalligrafie (hoe jy die karakter skryf) aan die een kant vertoon en op die ander kant saamgestelde woorde. U kan ook u eie korrespondensiekaarte koop en u eie "flitskaarte" opstel.
  • Neem deel aan gesprekke in die klas en gemeenskaplike aktiwiteite. Doen jou huiswerk goed, lig jou hand op as jy vrae het en so aktief doen dat jy die meeste van jou taallesse kan gebruik. As jy dit verwaarloos, sal jy net vorder.
  • Metode 3
    Dompel jouself in die Japannese taal

    1
    Neem deel aan `n Japannese gesprek groep. Gespreksgroepe is genoeg en kan maklik op die internet gevind word. Trein jou gehoor deur te probeer verstaan ​​wat gesê word. Selfs as jy dit nie verstaan ​​nie, probeer om te herhaal wat gesê word sodat jy die sinstruktuur kan herken en verstaan.
  • 2
    Word vriende met Japannese mense sodat jy gereeld kan oefen. Omdat daar baie Japannese mense is wat Engels wil leer, kan jy iemand vind wat met jou wil uitruil.
  • Doen dinge met jou vriende wat met taal te doen het, maar val nie onder die studie nie. As jou Japannese vriende nie lankal in jou land woon nie, gee hulle `n toer. Hou in gedagte dat jy gereeld stoom moet afblaas, want anders sal jy te sterk wees oor al die Kanji wat jy van harte moet leer. Om pret te maak is die beste manier om hierdie twee doelwitte tegelyk te bereik.
    Prent getiteld Learn Japanese Step 4
  • Op dae wanneer jy nie reis maak nie, kan jy `n vriend bel en met mekaar praat in die Japannese vir `n halfuur op die telefoon. Hoe meer jy dit oefen, hoe vinniger sal jy die taal bemeester.
  • Prent getiteld Learn Japanese Step 5
    3
    Duik in die Japannese media. Of dit nou elke dag `n koerant, roman, film, opvoering, kyk of lees Japannese media. Daar is baie televisieprogramme op die internet, wat wissel van speletjieprogramme tot televisie dramas. Kies iets wat jou belange pas, dan is leer vinniger. Deur Japannese koerante word jy bekend met die mees algemene woordeskat en grammatika. As jy goed vorder, kan jy voortgaan met die lees van `n roman wat jou toelaat om kennis te maak met `n verfynde en diepgaande Japannese taal. Kyk ou Japannese flieks en animasie films sonder onderskrifte of met Japannese onderskrifte.
  • Stripboeke (Manga) is in beginsel geskik, maar hou in gedagte dat daar vlakverskille in taalgebruik is. `N Literêre strook vir volwassenes kan `n beter opsie wees (veral omdat die illustrasies jou help om te verstaan ​​wat jy lees). Strips vir kinders bevat baie klankeffekte en Bargoens. Wees versigtig met die herhaling van sinne wat jy in strokiesprente gelees het.
  • Prent getiteld Learn Japanese Step 6
    4
    Gaan studeer in Japan. Dit is eenvoudig die beste manier om in die praktyk toe te pas wat jy geleer het en om baie meer te leer. Dit is `n opwindende en onvoorspelbare ervaring om jou in `n ander kultuur te verdiep, al is dit net vir `n kort tydperk. Want selfs al het jy uitgebreide navorsing gedoen, kan jy eintlik dinge ervaar wat jy nooit voorheen kon voorstel nie.
  • As jy by `n beroepsopleiding of universiteit aangemeld het, vra vir studiegeleenthede in Japan. Dit is die beste manier om vir `n betreklik lang tyd aan die Japannese taal blootgestel te word. U kan finansiële bystand ontvang van die opvoedkundige instelling waar u geregistreer is.
  • Moenie verlore raak as jy nie alles verstaan ​​nie of as dit blyk dat jy nie so goed skryf as wat jy gedink het nie. Dit neem jare om vlot te raak in `n vreemde taal. Die nuanses en kompleksiteite van die Japannese taal maak dit moeilik vir Japanees om te bemeester, maar is ook deel van die skoonheid van hierdie taal.
  • wenke

    • Wees versigtig wanneer gereedskap aangekoop word. Hulle is duur en die meeste aansoeke is nutteloos as jou Japannese leesvlak nie voldoende is nie. Dit is beter om seker te maak dat jy minstens 300-500 Kanji herken voordat jy iets koop.
    • `N Taal word maklik vergeet as dit nie gepraat word nie, hou aan om te oefen. As jy maande lank studeer en dan vir `n jaar staak, sal jy AL die Kanji en die meeste grammatika vergeet het. Japannees is `n taal wat jy dadelik die beste kan leer. Selfs Japannese mense sal jou vertel dat as hulle lankal in die buiteland woon, die Kanji vergeet sal word. Om `n lang tyd elke dag `n bietjie te leer, is meer effektief as om `n paar maande dadelik te leer.
    • Leer uit die konteks. As die persoon langs jou buig of op `n sekere manier reageer, volg hulle voorbeeld by die volgende geleentheid. Die mees geskikte groep mense wat jy kan navolg, is mense van jou eie geslag en ouderdomsgroep. Omdat wat vir `n ouer man gepas is, dalk nie vir `n jonger vrou onvanpas is nie.
    • Die taal en die uitdrukkings in strokiesprente is dikwels onvanpas in die daaglikse lewe. Probeer om te leer hoe regte mense die taal gebruik in plaas daarvan om slegte gewoontes van karakters uit die popkultuur te hanteer.
    • As jy na Japan gaan en probeer om Japannees te praat in `n informele, nie-besigheids situasie, kan jy een keer gepoleer word. Sommige mense wil eenvoudig nie probeer om jou Japannese te verstaan ​​nie - dit is stadig, vol foute en vreemde. Op grond van jou voorkoms, weet hulle reeds dat jou Japannese waarskynlik nie optimaal is nie. Moenie ontmoedig word deur so `n ervaring nie. Omdat daar baie meer mense is wat vriendelike antwoorde gee op wat jy ookal sê as mense wat nie daarvan hou nie.
    • Moenie jouself dwing om die taal te leer nie, probeer dit maar, dis alles.
    Deel op sosiale netwerke:

    Verwante