Vertel iemand dat jy hulle in Russies liefhet
Die maklikste manier om iemand te vertel dat jy van hulle hou in die Russies is "ya tebya lyublyu" maar dit kan jy ook op ander maniere duidelik maak. Hierdie artikel bevat `n aantal alternatiewe uitdrukkings vir dieselfde boodskap.
conținut
stappe
Metode 1
Die standaard weergawe
1
Soos voorheen genoem "ya tebya lyublyu" die standaard manier en die mees direkte vertaling van die Engelse "Ek is lief vir jou".
- U skryf dit in Russies soos volg: Я тебя люблю
- Dit word soos volg verduidelik: Ya tee-BYAH lyoo-BLYOO.
- "Ya" beteken "ek".
- "Teby" beteken "jy".
- "Lyublyu: beteken" liefde ".
2
U kan hierop reageer deur te sê "ya tozhe tebya lyublyu". As iemand jou vertel dat hulle van jou hou, gebruik jy hierdie reaksie.
Metode 2
Alternatiewe maniere om jou liefde bekend te maak
1
Jy kan ook "ya lyublyu tebya vsem serdtsem" sê. Jy gebruik dit om aan te dui hoeveel jy van iemand hou.
- U skryf dit in Russies soos volg: Я люблю тебя всем сердцем.
- Dit word soos volg verduidelik: jy het `n goeie tyd om jou te help.
- As jy dit letterlik vertaal, beteken dit iets soos "Ek is lief vir jou met my hele hart".
2
`N Ander uitdrukking wat jy kan gebruik om jou liefde te beklemtoon, is: "ya lyublyu tebya vsey dushoy".
3
As jy "ya ne mogu zhit `bez tebya" Gebruik, jy sê dat jy iemand liefhet en hulle moet deur die dag kry.
4
As jy sê "ty nouzhna baie" aan `n vrou, vertel jy haar dat jy nie sonder haar kan lewe nie.
5
As jy "ty nouzhen mans" sê aan `n man, vertel jy hom dat jy nie sonder hom kan lewe nie.
Metode 3
Koosnaampjes
1
As jy `n vrou "lyubimaya" of `n man "lyubimyy" noem, beteken dit iets soos `sweetie` of `sweetie`.
- In Russies spreek jy "lyubimaya" as "loo-bee-mah-ya" uit. U skryf dit soos volg: Любимая.
- U verklaar "Lyubimyy" as "loo-bee-myee". U skryf dit soos volg: Любимый.
- As u hierdie terme letterlik vertaal, beteken dit iets soos "gunsteling".
2
As jy `n vrou "kotonok" of `n man "kotik" noem, noem jy iemand jou "katjie".
3
Soms noem mens `n vrou "dorogaya" en `n man "dorogoy", hierdie terme beteken ook iets soos "liefling" of "skat".
4
Die terme "sladkaya" vir vroue en "sladkiy" vir mans beteken iets soos "geliefde" of "baba".
5
As jy `n vrou "solnyshko" noem, sê jy eintlik "sonskyn".
6
As jy `n vrou "printsessa" noem, gee jy haar die gevoel dat sy `n koninklike familie is.
7
As jy `n man "tigronok" noem, noem jy hom "tier".
Metode 4
Liefdevolle komplimente
1
As jy `ty takaya krasivaya` aan `n vrou sê, dui jy aan dat sy baie mooi is. Hierdie manier van sê is slegs van toepassing op manlike skoonheid.
- U skryf dit soos volg: Ты такая красивая!
- Dit word soos volg verduidelik: tye tah-kah-ya krah-see-vahyah ".
- Dit beteken letterlik "jy is pragtig".
2
As jy "ty takoj krasivyj" aan `n man sê, dui jy aan dat hy baie aantreklik is. Hierdie manier van sê is slegs van toepassing op manlike skoonheid.
3
As jy in die oë van jou geliefde kyk en "u tebya krasivyye glaza" sê dit maak nie saak van watter geslag jou geliefde is.
4
Jou minnaar kan lag en reageer met "u tebya ocharovatel`naya ulybka". Dit kan `n man of `n vrou wees.
5
As u `n spesiale persoon "ty - luchshe vsekh na sevte" toevertrou, gee u hom / haar `n kompliment.
Deel op sosiale netwerke:
Verwante
- Dankie in die Duits
- Cheers in Irish
- Dankie in Italiaans
- Liefde om te sê in Spaans
- Groete in Arabies
- Groete in Frans
- Dankie iemand in Sjinees
- Dankie iemand in Spaans
- Baie geluk in Spaans
- Baie geluk in Duits op hul verjaarsdag
- Baie geluk in Italiaans met sy of haar verjaarsdag
- Vertel iemand wat jy liefhet in Koreaans
- Ek hou daarvan om jou in Spaans te skryf
- Ek mis jou in Spaans
- Ek is lief vir jou in Hindi
- Verklaar jou liefde in Sjinees
- Dankie mense in Koreaans
- Praat Russies
- Vra hoe iemand in Spaans doen
- Maak `n Wit Russies
- Erkenning van `n blou Russies